 | 1. Plují-li plavidla takovými směry, že se jejich dráhy kříží a mohlo by vzniknout nebezpečí srážky, musí malá plavidla různých druhů dodržet následující pravidla:
|
| a) rychlejší plavidlo musí uvolnit dráhu pomalejšímu plavidlu |
| b) malá plavidla plující pomocí plachet musí uvolnit dráhu malým plavidlům plujícím za pomoci vlastního pohonu |
| c) malá plavidla bez vlastního pohonu, nepohybující se pomocí plachet musí uvolnit dráhu malým plavidlům plujícím pomocí plachet. |
|
 | 2. Malá plavidla plující pomocí plachet, která plují křížícími se směry tak, že by mohlo vzniknout nebezpečí srážky a mají vítr z různých směrů, musí vzájemně dodržovat následující pravidlo:
|
| a) plavidlo s větrem z pravého boku musí uvolnit dráhu plavidlu, které má vítr z levého boku, |
| b) plavidla s větrem z levého boku musí uvolnit dráhu plavidlu, které má vítr z pravého boku, |
| c) plavidlo s menší plochou plachet musí uvolnit dráhu plavidlu s větší plochou plachet. |
|
 | 3. Malá plavidla plující pomocí plachet, která plují křížícími se směry tak, že by mohlo vzniknout nebezpečí srážky a mají vítr ze stejného směru, musí vzájemně dodržovat následující pravidlo:
|
| a) plavidlo v návětří musí uvolnit dráhu plavidlu v závětří, |
| b) plavidlo plující rychleji musí uvolnit dráhu plavidlu plujícímu pomaleji, |
| c) plavidlo v závětří musí uvolnit dráhu plavidlu v návětří. |
|
 | 4. Malá plavidla plující pomocí plachet, která plují křížícími se směry tak, že by mohlo vzniknout nebezpečí srážky, musí dodržet následující pravidlo:
|
| a) plavidlo o menší délce musí uvolnit dráhu plavidlu s větší délkou, |
| b) má-li plavidlo vítr z levého boku a nelze z něho přesně určit, zda má jiné plavidlo na návětrné straně vítr z pravého nebo levého boku, musí mu uvolnit dráhu, |
| c) plavidlo s menší plochou plachet musí uvolnit dráhu plavidlu s větší plochou plachet. |
|
 | 5. Výraz plachetnice označuje:
|
| a) plavidlo, využívající plochy lodního tělesa ke zvýšení rychlosti plavby nebo k nouzovému pohonu, |
| b) jakékoli plavidlo hnané větrem, |
| c) loď speciálně konstruované pro plavbu pomocí plachet |
|
 | 6. Kýlová plachetnice (jachta) je:
|
| a) plachetnice opatřená kýlem se zátěží, |
| b) plachetnice s výměrou plachet nad 30 m2 a samovylévacím kokpitem, |
| c) plachetnice nejméně s dvoustěžňovou takeláží a výtlakem minimálně 5 tun. |
|
 | 7. Ploutvokýlová plachetnice (jachta) je:
|
| a) plachetnice s pevnou kýlovou ploutví se zátěží (tzv. flundrou) a se samovylévacím kokpitem, |
| b) plachetnice, jejíž trup je protažen do nízkého středního kýlu opatřeného zátěží, kterým prochází spouštěcí ploutev, |
| c) plachetnice opatřenou bočními kýly se zátěží s výměrou plachet do 30 m2. |
|
 | 8. Ploutvová plachetnice je:
|
| a) plachetnice (převážně menších rozměrů), jejíž trup je opatřen spouštěcí ploutví nebo dvěma bočními otočnými ploutvemi bez zátěže, |
| b) malá sportovní plachetnice s výměrou plachet do 15 m2 a pevně přišroubovanou dřevěnou ploutví bez zátěže, |
| c) závodní třídová plachetnice do maximální hmotnosti 500 kg s ponorným kormidlem a pevnou ploutví. |
|
 | 9. Jola je člun:
|
| a) s rovnými žebry a plochým dnem, |
| b) s lomenými žebry a ostrým outorem, |
| c) s oblými žebry, oblým outorem a zrcadlem. |
|
 | 10. Šarpie je člun:
|
| a) s lomenými žebry, ostrým outorem, úkosovým dnem a zrcadlem, |
| b) se širokými boky a plochým dnem, |
| c) s oblými žebry protaženými do kýlů, oblým outorem a bez zrcadla. |
|
 | 11. Vyvážené kormidlo je kormidlo:
|
| a) s nástavcem, označované také jako kormidlo dunajské nebo suezské, |
| b) kde část plochy ploutve leží před osou otáčení, takže je ulehčeno ovládání kormidla vyvážením momentů hydrodynamických sil, |
| c) jehož ploutev má proudnicový tvar. |
|
 | 12. Přední vaz (klounovec) je:
|
| a) přední ležatý stěžeň u starších typů plachetnic, |
| b) přední vodotěsný kolizní prostor, |
| c) hlavní výztužná část přídě, tvořící pokračování kýlu vzhůru a svazující přední část kostry plavidla. |
|
 | 13. Ploutvová skříň je:
|
| a) prostor pro uložení potápěčského materiálu (ploutví, brýlí, tlakových nádob atd.), |
| b) skříň na kotevní řetěz, |
| c) pouzdro pevně a vodotěsně připevněné k trupu plavidla, do kterého se zatahuje ploutev. |
|
 | 14. Rolfok:
|
| a) není součástí takeláže, |
| b) je součást takeláže umožňující rozvinování a refování kosatky (geny), |
| c) je součástí takeláže sloužící k refování hlavní plachty. |
|
 | 15. Kokpit je:
|
| a) prostor pro posádku ovládající plachetnici, |
| b) odklápěcí vodotěsný kryt na přídi, |
| c) kulaté vodotěsné lodní okno se šroubovým závěrem. |
|
 | 16. Výraz stěžeň se používá:
|
| a) pro označení kování ráhna, |
| b) pro označení kulatiny přibližně kolmé na lodní palubu, |
| c) pro označení kulatiny vystupující z přídě. |
|
 | 17. Výraz hydrostatický vztlak plavidla používáme pro:
|
| a) sumu všech vztlakových sil působících na plavidlo (závisí na tvaru a objemu lodi a na rychlosti pohybu plavidla vůči vodě), |
| b) označení objemu ponořené části plavidla, |
| c) označení vertikálního hydrostatického vztlaku vody, který je přímo úměrný objemu ponořené části plavidla. |
|
 | 18. Výraz hydrodynamický vztlak se používá pro:
|
| a) označení vztlaku vyvozeného hydrodynamickými silami, které vznikají při obtékání ponořených částí plavidla za pohybu, |
| b) označení tlaku větru na návětrnou stranu plachty, |
| c) hydrodynamickou sílu působící proti směru jízdy. |
|
 | 19. Laterál je:
|
| a) spouštěcí list kormidla, |
| b) průmět celkové boční plochy ponořené části plavidla (trupu, kýlu či ploutve, kormidla), |
| c) celková plocha plachet. |
|
 | 20. Výrazem výtlak váhový se označuje:
|
| a) váha vody, vytlačené plavidlem, |
| b) váha prázdného plavidla, |
| c) maximální hodnota váhy nákladu. |
|
 | 21. Výrazem těžiště váhy (neboli váhové těžiště) se označuje:
|
| a) olověná zátěž na kýlu, |
| b) lodní nákladový prostor, |
| c) teoretický bod, v kterém působí celková váha plavidla směrem svisle dolů. |
|
 | 22. Výrazem těžiště výtlaku (neboli tvarové těžiště) se označuje:
|
| a) teoretický bod, ve kterém působí kolmo vzhůru vztlak (nebo v kterém je nadlehčováno plavidlo vztlakem, rovnajícím se váze vody plavidlem vytlačené), |
| b) plocha dna lodního tělesa, která je pod ponorem, |
| c) nejnižší bod ponořené části plavidla. |
|
 | 23. Výraz trim se používá pro označení:
|
| a) bočního splouvání plachetnice (dryft), |
| b) správného ustavení plachetnice, |
| c) stáčení plachetnice proti větru. |
|
 | 24. Výraz trimování plachet se používá:
|
| a) pro impregnaci plachet proti hnilobě, |
| b) pro zmenšování plochy plachet při silném větru, |
| c) pro správné nastavení a seřízení plachet. |
|
 | 25. Závětrnost lodě je:
|
| a) postavení plachetnice proti větru, |
| b) plavba plachetnice se skasanými plachtami, |
| c) vlastnost plachetnice stáčet se po větru. |
|
 | 26. Takeláž je:
|
| a) kýl se zátěží u kýlové plachetnice, |
| b) celá plachetní výstroj plachetnice, |
| c) ochranná plachta, která slouží k zakrytí lodi při kotvení. |
|
 | 27. Persenink je:
|
| a) ochranná plachta, chránící loď před vlivy počasí při stání, |
| b) bouřková kosatka ze silné plachtoviny, |
| c) pomocná plachta (tzv. lekážní), používaná k nouzovému utěsnění proražného trupu. |
|
 | 28. Lodní kulatiny jsou:
|
| a) lodní bidla s háčky, |
| b) stěžně a ráhna, která nesou soustavu plachet, |
| c) vyvazovací zařízení, např. pacholata, průvlaky, rohatinky. |
|
 | 29. Čelen je:
|
| a) stěžňový nástavec (čnělka), |
| b) svinovací ráhno kosatky (tzv. rolfok), |
| c) kulatina vyčnívající z přídě směrem dopředu. |
|
 | 30. Výrazem pevné lanoví se označují:
|
| a) veškerá lana, která slouží k vyztužení a upevnění stěžňů, |
| b) kovová lana do průměru 30 mm, |
| c) kovová lana o průměru nad 30 mm. |
|
 | 31. Výrazem pohyblivé lanoví se označují:
|
| a) pletená lana z konopí nebo bavlny kromě lan z umělých hmot, |
| b) veškerá lana, která slouží k obsluze plachet (spouště, otěže), |
| c) pružná a měkká ocelová lana do průměru 10 mm. |
|
 | 32. Saling (můstek) je:
|
| a) příčná, stěžeň zpevňující výztuha, |
| b) stěžňová čnělka, |
| c) pomocná lávka pro usnadnění vystupování na břeh. |
|
 | 33. Vysoká takeláž (vysokostěžňové oplachtění) je:
|
| a) druh tzv. kutrového oplachtění, které používá vrcholovou plachtu, |
| b) druh oplachtění, které používá hlavní a pomocný stěžeň, tzv. jeden a půl stěžňové oplachtění, |
| c) druh oplachtění, kde přední stěh dosahuje vrcholu stěžně. |
|
 | 34. Stěh je:
|
| a) zpravidla ocelové lano, které fixuje stěžeň v podélné ose lodi (přední a zadní stěh), |
| b) zadní lem hlavní plachty, |
| c) lano sloužící k zajištění polohy ráhna při spuštěné plachtě. |
|
 | 35. Upínačka (úpona) je:
|
| a) kování pro uchycení sklápěcího stěžně, |
| b) lano převážně ocelové, které vyztužuje stěžeň z boku, |
| c) zařízení k bočnímu vlečení lodě. |
|
 | 36. Topenanta je:
|
| a) vzpěra mezi stěžněm a kýlem, |
| b) lano sloužící k refování kosatky na rolfoku, |
| c) lano jako závěs ráhna, sloužící zejména k zajištění polohy ráhna při skasané hlavní plachtě. |
|
 | 37. Napínák je:
|
| a) kovový díl s pravým a levým závitem, skládající se ze tří částí, který slouží k napínání stěhů, úpon, eventuálně jiných lan, |
| b) přední stěh sloužící k zachycení kosatky, |
| c) malý naviják (ráčna) s vertikální hřídelí, sloužící k dotažení otěží kosatky u větších lodí. |
|
 | 38. Těžiště plachet je:
|
| a) místo, kde jsou na ráhně připevněny otěže plachet, |
| b) místo, kde jsou ráhna připevněna ke stěžňům, |
| c) teoretický bod, v němž působí výsledná aerodynamická síla nesených plachet. |
|
 | 39. Ráhno (vratipeň) je:
|
| a) zařízení k vytahování spinakru, |
| b) vodorovná kulatina kloubově spojená se stěžněm sloužící k nesení plachet, |
| c) příčná výztuha stěžně. |
|
 | 40. Refování plachty je:
|
| a) vyprání a impregnace plachet, |
| b) zajíždění nových plachet, |
| c) zmenšování plochy plachty (za silného větru). |
|
 | 41. Refovací aparát je:
|
| a) lanko s kladkou pro měnění délky zadního líku plachty, |
| b) zařízení sloužící ke zmenšování plachet za plavby, |
| c) naviják pro kotevní lano. |
|
 | 42. Výraz šekl označuje:
|
| a) dvoudílný prvek tvaru podkovy, užívaný k spojování lan, event. připojování řetězů, stěhů, kladek apod. |
| b) dvojitá kladka, |
| c) zařízení na zajištění otěží. |
|
 | 43. Výrazem otěž označujeme:
|
| a) lano sloužící k vytahování plachet, |
| b) lana sloužící k nastavení plachet, |
| c) napínák předního stěhu. |
|
 | 44. Spoušť nebo výtah je:
|
| a) zařízení pro odpalování signálních raket, |
| b) lanko sloužící k zajištění listu kormidla, |
| c) lano sloužící k vytahování a spouštění plachet, popřípadě ráhen. |
|
 | 45. Kiking je:
|
| a) zařízení (lanko s kladkami), které zamezuje zdvihání ráhna při jeho vyložení do boku, |
| b) otevřený prostor pro posádku, |
| c) posuvné vedení otěží v příčném směru. |
|
 | 46. Blok (slang. výraz) je:
|
| a) ploutvová skříň, |
| b) dvojitá, trojitá eventuálně vícenásobná kladka (dvojblok, trojblok) sloužící ke zmenšení ovládacích sil, |
| c) kování na vrcholu stěžně. |
|
 | 47. Příďový trojúhelník je:
|
| a) prostor na plachetnici, ohraničený stěžněm, palubou a předním stěhem, |
| b) přední, vyztužený roh (krk) kosatky, |
| c) plocha paluby před stěžněm, u vícestěžňových lodí před předním stěžněm. |
|
 | 48. Kýlovou plachetnici charakterizuje:
|
| a) malý kokpit, |
| b) plocha plachet nejméně 30 m2, |
| c) pevný kýl se zátěží, malá počáteční a velká konečná stabilita. |
|
 | 49. Ploutvokýlová plachetnice má vůči kýlové tyto výhody:
|
| a) možnost zmenšit ponor zatažením ploutve, umožnění změny polohy těžiště laterálu, |
| b) možnost využití ploutve jako opěry pro vnitřní zařízení kajuty, |
| c) snazší a levnější způsob stavby. |
|
 | 50. Typickým znakem ploutvových plachetnic je:
|
| a) dělená, vyjímatelná olověná zátěž, uložená na kýlu, |
| b) plochý trup s malým ponorem, spouštěcí ploutev (převážně bez zátěže), |
| c) použití vysokostěžňové šalupové takeláže. |
|
 | 51. Výhodou ocelové konstrukce trupu plachetnice je především:
|
| a) vysoká rychlost plavby, |
| b) nízké náklady na údržbu, |
| c) vysoká pevnost. |
|
 | 52. Stěžňová podpěra slouží:
|
| a) k vylepšení interiéru plachetnice, |
| b) k zajištění průhybu stěžně, |
| c) k vyztužení paluby nebo nátavby pod patou stěžně. |
|
 | 53. Konstrukční rychlost plychetnice je přímo úměrná:
|
| a) štíhlostnímu poměru (poměru délky a šířky trupu na vodorysce), |
| b) ploše laterálu, |
| c) jejímu výtlaku. |
|
 | 54. Samovylévací kokpit mají:
|
| a) pouze závodní plachetnice, |
| b) plachetnice určené k plavbě na moři a většina ostatních kajutových plachetnic, |
| c) jen plachetnice typu katamarán a trimarán. |
|
 | 55. Lodní těleso závodních plachetnic je konstruováno:
|
| a) s ohledem na dostatečné zajitšění plovatelnosti, |
| b) především z hlediska pevnosti, |
| c) především z hlediska rychlosti a pevnosti. |
|
 | 56. Nevýhodou gaflového oplachtění je:
|
| a) veliká plocha plachty, |
| b) obtížná manipulace při vytahování a spouštění plachty, |
| c) veliký výkon plachty. |
|
 | 57. Výhodou celospírové plachty je:
|
| a) větší plocha plachty a lepší tvar po celé délce profilu, |
| b) snadné vytahování na stěžeň, |
| c) snadnější obsluha. |
|
 | 58. Vlastnosti výtahových lan je především:
|
| a) vysoká pružnost, |
| b) vysoká pevnost a malá průtažnost, |
| c) veliký průměr lana. |
|
 | 59. Kiking zajišťuje:
|
| a) zajištění polohy otěže hlavní plachty, |
| b) polohu kosatky, |
| c) možnost přitažení ráhna směrem k palubě za účelem ovlivnění zploštění plachty. |
|
 | 60. Kontraotěž slouží k:
|
| a) zajištění polohy hlavní plachty při plavbě na zadní vítr, |
| b) zajištění kosatky při silném větru, |
| c) zajištění skasané hlavní plachty. |
|
 | 61. Automatická kosatka je:
|
| a) plachta, která automaticky zmenšuje svoji plochu, |
| b) kosatka, která při obratu sama přejde bez obsluhy z jednoho boku na druhý, |
| c) plachta, která se sama rozvine po vytažení hlavní plachty. |
|
 | 62. Hlavní požadovanou vlastností ráhna je:
|
| a) vysoká pevnost a malý průhyb, nízká hmotnost, |
| b) vysoká pružnost, |
| c) nízká cena, protože se ráhna často lámou. |
|
 | 63. Požadovanou vlastností pevného lanoví je hlavně:
|
| a) vysoká průtažnost a vysoká pevnost, |
| b) vysoká pružnost, |
| c) malá průtažnost a vysoká pevnost. |
|
 | 64. Požadovanou vlastností materiálu na výrobu spinakru je:
|
| a) vysoká pevnost a nízká hmotnost, |
| b) nízká hmotnost, na pevnosti nezáleží, |
| c) velká pružnost. |
|
 | 65. Otěžový vozík slouží:
|
| a) ke snadnějšímu vytažení lodě na vlek, |
| b) ke správnému nastavení úhlu tahu otěží hlavní plachty a k přesnému nastavení polohy hlavní plachty, |
| c) k pohodlnému sezení kormidelníka. |
|
 | 66. Trysail je plachta sloužící při plavbě:
|
| a) ve slabém větru, |
| b) za středního větru, |
| c) za velmi silného větru. |
|
 | 67. Bouřková kosatka se vyznačuje:
|
| a) očnicemi obšitými kůží, |
| b) velkou plochou a velkou pevností, |
| c) malou plochou a velkou pevností. |
|
 | 68. Bouřkové plachty mají zpravidla barvu:
|
| a) oranžovou, |
| b) černou, |
| c) bílou. |
|
 | 69. Kosatka (slang. fok) je:
|
| a) zadní trojúhelníková plachta s vratipněm, |
| b) trojúhelníková plachta umístěná před stěžněm, |
| c) trojúhelníková plachta vyplňující prostor mezi ráhnem a stěžněm. |
|
 | 70. Hlavní požadovanou vlastností stěžně je:
|
| a) hlavně malá pružnost, |
| b) vysoká hmotnost, |
| c) vysoká pevnost a pružnost, nízká hmotnost. |
|
 | 71. Genus je druh:
|
| a) spinakru ze zvlášť lehké plachtoviny s odlehčovacími otvory, |
| b) kosatky o velké ploše, jejíž zadní lem značně přesahuje za stěžeň, slouží k plavbě za slabého a středního větru, |
| c) bouřkové kosatky o malé ploše ze silné plachtoviny. |
|
 | 72. Spinakr je:
|
| a) druh příďové přídavné plachty, která má tvar sférické vyduté plochy, |
| b) zadní trojúhelníková plachta s vratipněm, tzv. bezanová, |
| c) druh nouzové trojúhelníkové plachty tzv. trysail, která je zhotovena ze silné plachtoviny. |
|
 | 73. Bezanová plachta se používá:
|
| a) k zakrytí lodě při kotvení na ochranu před povětrnostními vlivy, |
| b) na zadních stěžních některých vícestěžňových lodí a slouží spíše pro vyvážení soustavy plachet než jako plachta hnací, |
| c) k vyplnění prostoru mezi stěžněm a vratiráhnem u ráhnové takeláže. |
|
 | 74. Plachty řídíme lany, která nazýváme:
|
| a) stěhy, |
| b) upínačkami, |
| c) otěžemi. |
|
 | 75. Plachty vytahujeme a spouštíme:
|
| a) spouštěmi, |
| b) otěžemi, |
| c) úponami. |
|
 | 76. Kladky používané ve výstroji plachetnic mají mít:
|
| a) velké tření, |
| b) vysokou pevnost a malé tření, |
| c) vysokou pevnost a velké tření. |
|
 | 77. Kasání neboli refování plachet se provádí pomocí:
|
| a) refovacího zařízení, |
| b) kikingu, |
| c) kokpitu. |
|
 | 78. Vějička někdy také korouhvička (slang. frklík) je:
|
| a) přístroj k zjišťování bočního skluzu neboli dryftu lodě, |
| b) přístroj k zjišťování rychlosti větru, |
| c) ukazatel směru větru na vrcholu stěžně. |
|
 | 79. Výhodou plachtoviny z umělých vláken je:
|
| a) odolnost proti vodě, vlhkosti a vlivům povětrnosti, nesaje vodu, téměř se nevytahuje, |
| b) vysoká pružnost a ohebnost, |
| c) daleko menší cena a snadnější zpracování než u bavlněné plachtoviny. |
|
 | 80. Na povrchu kapaliny může plavat těleso:
|
| a) jehož hmotnost se rovná vztlaku, který odpovídá hmotnosti kapaliny tělesem vytlačené, |
| b) jehož hmotnost je menší než vztlak, který odpovídá hmotnosti kapaliny tělesem vytlačené, |
| c) jehož hmotnost je větší než vztlak, který odpovídá hmotnosti kapaliny tělesem vytlačené. |
|
 | 81. Plocha laterálu je ovlivňována:
|
| a) změnou polohy otočného kormidla, |
| b) druhem povrchové úpravy ponořené části plavidla, |
| c) náklonem plavidla. |
|
 | 82. Váhové těžiště lodi se jejím náklonem:
|
| a) mění jen částečně, |
| b) mění, |
| c) nemění. |
|
 | 83. Rovnovážná poloha lodi je dána:
|
| a) skutečností, že těžiště váhy a výtlaku leží na společné svislé ose, v rovině symetrie lodi, |
| b) umístěním stěžně do středu podélné osy lodě, |
| c) plochou plachet, která musí úměrně odpovídat ploše laterálu. |
|
 | 84. Ponořená část kormidelního listu:
|
| a) nemá vliv na plochu laterálu, |
| b) ovlivňuje velikost plochy laterálu, |
| c) ovlivňuje velikost plochy laterálu jen v tom případě, je-li kormidlo umístěno pod lodním trupem. |
|
 | 85. Síla větru na plachty působí vůči lodnímu tělesu:
|
| a) ve dvou těžištích, a to ve společném těžišti plachet umístěných před stěžněm a ve společném těžišti plachet umístěným za stěžněm, |
| b) v těžišti hlavní plachty, a to i u víceplachtových lodí, |
| c) ve společném těžišti všech plachet. |
|
 | 86. Loď s větším výtlakem (hmotností) má setrvačnost:
|
| a) menší než loď s malým výtlakem, |
| b) větší než loď s malým výtlakem, |
| c) stejnou jako loď s malým výtlakem. |
|
 | 87. Stabilita pohybující se plachetnice je:
|
| a) větší než stabilita plachetnice, která stojí, |
| b) stejná jako stabilita plachetnice, která stojí, |
| c) menší než stabilita plachetnice, která stojí. |
|
 | 88. Stabilita plachetnice je závislá na:
|
| a) poměru plochy plachet v ose laterálu, |
| b) tvaru a velikosti lodního trupu, rozložení váhy trupu a takeláže a na velikosti a umístění zátěže, |
| c) velikosti a tvaru palubních nástaveb. |
|
 | 89. Plachetnice s jolovým tvarem trupu a pevným kýlem:
|
| a) nemá počáteční stabilitu žádnou, |
| b) má počáteční stabilitu velkou, |
| c) má počáteční stabilitu malou. |
|
 | 90. Plachetnice se šarpiovým tvarem trupu a s lehkou ploutví:
|
| a) má počáteční stabilitu velkou, |
| b) nemá počáteční stabilitu žádnou, |
| c) má počáteční stabilitu malou. |
|
 | 91. Výhodou plachetnice s jolovým tvarem trupu oproti plachetnici se šarpiovým tvarem trupu je:
|
| a) menší náklady na údržbu, |
| b) snazší a plynulejší plavba ve vlnách, |
| c) vždy menší ponor jolové plachetnice. |
|
 | 92. Plachetnice se šarpiovým tvarem trupu oproti plachetnici s jolovým tvarem trupu:
|
| a) má výhodu ve větší počáteční stabilitě, možnosti použití ploutve místo pevného kýlu a tím snazšímu přistávání na písečné pláži při klidné vodní hladině, |
| b) nemá žádné plavebně provozní výhody, |
| c) umožňuje lepší a plynulejší plavbu ve vlnách. |
|
 | 93. Vlastnost lodi snažit se plout ve vzpřímené poloze při malých úhlech náklonu nazýváme:
|
| a) stabilitou statickou, |
| b) stabilitou dynamickou, |
| c) stabilitou počáteční. |
|
 | 94. Schopnost vzpřímit se z maximálního náklonu nazýváme:
|
| a) stabilitou konečnou, čili stabilitou při velkých úhlech náklonu, |
| b) stabilitou počáteční, |
| c) stabilitou metacentrickou. |
|
 | 95. Závětrnost plachetnice způsobuje:
|
| a) poloha těžiště laterálu před těžištěm plachet, |
| b) poloha těžiště plachet před těžištěm laterálu, |
| c) poloha těžiště výtlaku mimo osu symetrie plavidla. |
|
 | 96. Návětrnost plachetnice je dána:
|
| a) vzájemným plošným poměrem plachet a laterálu, |
| b) polohou těžiště plachet před těžištěm laterálu, |
| c) polohou těžiště plachet za těžištěm laterálu. |
|
 | 97. Větší vadou plachetnice je:
|
| a) podvětrnost, protože ohrožuje plachty a vzniká možnost jejich poškození, |
| b) návětrnost, protože silně namáhá upevnění stěžně, |
| c) závětrnost, protože může způsobit převržení lodě, závětrná loď má snahu stáčet se sama stále více po větru (odpadat). |
|
 | 98. Závětrnost i návětrnost plachetnice lze kromě jiného ovlivnit:
|
| a) změnou velikosti a tvaru plachet, změnou polohy a sklonu stěžně, změnou plochy laterálu nebo polohy jeho těžiště i náklonem lodi, |
| b) velikostí úhlu, pod kterým vítr působí na plachty, |
| c) zvětšením zátěže. |
|
 | 99. Boční plachta laterálu má přímý vliv na:
|
| a) na druh plachet, které může plachetnice nést, |
| b) stranový posuv (snos, dryf) plachetnice a na schopnost plachetnice stoupat proti větru, |
| c) rychlost plachetnice. |
|
 | 100. Plout na bočním a předním větru umožňuje plachetnici:
|
| a) vhodný materiál a tvar plachty, |
| b) váha zátěže, |
| c) plocha laterálu. |
|
 | 101. Jízdu plachetnice ovlivňují tyto hlavní síly:
|
| a) goniometrické, |
| b) aerodynamické a hydrodynamické, |
| c) logaritmické. |
|
 | 102. Vítr - pohonná síla plachetnice vzniká:
|
| a) prouděním vzduchu mezi místy s rozdílnými atmosférickými tlaky a rozdílnými teplotami, čím větší jsou rozdíly, tím silnější vítr vzniká, |
| b) působením polární záře na atmosférické vrstvy, |
| c) jako druhotný následek otáčení zeměkoule. |
|
 | 103. Pro nastavení plachet je rozhodující vítr:
|
| a) pulzující, |
| b) zdánlivý, |
| c) skutečný. |
|
 | 104. Zdánlivý vítr je:
|
| a) vítr, jehož skutečný směr je vychýlen nakloněným lodním trupem, |
| b) protivítr, vznikající v přestávkách silných větrných poryvů, |
| c) výsledný vítr, složený ze skutečného větru a vlastního větru (jako důsledku pohybu plachetnice vpřed). |
|
 | 105. Vějička (korouhvička, frklík) na vrcholu stěžně ukazuje za plavby směr:
|
| a) zdánlivého větru, |
| b) skutečného větru, |
| c) větru, vznikajícího pohybem plachetnice dopředu. |
|
 | 106. Zdánlivý vítr přichází do plachet více zepředu při:
|
| a) menší rychlosti plachetnice, |
| b) větší rychlosti plachetnice, |
| c) větším náklonu plachetnice. |
|
 | 107. Výsledná síla na plachtě vzniká:
|
| a) rozdílem rychlosti vzduchového proudění na vnější a vnitřní straně plachty, |
| b) náklonem plachetnice, |
| c) vlivem rychlosti lodě. |
|
 | 108. Při plavbě ostře proti větru a na bočních větrech způsobuje výslednice sil, vyvozených větrem:
|
| a) nežádoucí deformaci profilu plachty, |
| b) stlačení lodní přídě do vody, |
| c) pohyb lodě dopředu, náklon lodě a boční snos. |
|
 | 109. Boční sílu na plachtě zachycuje:
|
| a) boční průměr laterálu, avšak skutečný směr plavby není shodný s podélnou osou plavidla, ale je odkloněn o určitý úhel do závětří, |
| b) kormidlo, |
| c) podpěra stěžně. |
|
 | 110. Podélná osa plachetnice svírá za plavby se zdánlivým větrem:
|
| a) větší úhel než se skutečným větrem, |
| b) menší úhel než se skutečným větrem, |
| c) stejný úhel jako se skutečným větrem (uvažováno na vodní ploše bez pohybu - bez proudu). |
|
 | 111. Při správném nastavení hlavní plachty půlí vratipeň zhruba úhel, který svírá:
|
| a) podélná osa plavidla a směr skutečného větru, |
| b) podélná a příčná osa plavidla, |
| c) podélná osa plavidla a směr zdánlivého větru. |
|
 | 112. Vztlak laterálu je síla:
|
| a) zvětšující náklon plachetnice, |
| b) rovnoběžná se směrem plavby a nesnižuje vliv boční síly plachty, |
| c) působící proti boční síle plachty. |
|
 | 113. Aktivní plocha plachty plachetnice v náklonu je:
|
| a) menší než nenakloněné plachetnice, |
| b) je stejná jako nenakloněné plachetnice, |
| c) větší než nenakloněné plachetnice. |
|
 | 114. Stěžeň s příliš velkou hmotností má za následek:
|
| a) zlepšení stability plachetnice, |
| b) zhoršení stability plachetnice, |
| c) zlepšení stability plachetnice pouze za silného větru. |
|
 | 115. Pro obtékání plachet větrem platí zákony:
|
| a) empirické a proto je nutné vycházet pouze ze zkušeností vzhledem k tomu, že plachty jsou velmi pružný a tvarově značně proměnlivý element, |
| b) stejné jako pro obtékání rovinné desky, protože plachty jsou ploché, |
| c) v podstatě shodné jako pro křídla letadel nebo ptáků, protože jejich tvar a profil jsou podobné. |
|
 | 116. Plachta je v základě:
|
| a) kuželová plocha, jejíž svislé řezy určují její profil, |
| b) vydutá plocha, jejíž řezy vodorovnými rovinami jsou aerodynamické profily, |
| c) část válcové plochy, jejíž profil je odvislý od poloměru šířky. |
|
 | 117. Plachta, resp. její jednotlivé aerodynamické profily při plavbě proti větru a při bočních větrech:
|
| a) jsou obtékány proudem vzduchu pod různým úhlem náběhu, |
| b) stáčejí proud vzduchu šikmo dolů k hladině, |
| c) jsou deformovány vzduchovými víry, jejichž intenzita je závislá na síle větru. |
|
 | 118. Účinnost profilu plachty při plavbě proti slabému přednímu větru je maximální:
|
| a) při úhlu náběhu přes 20°, |
| b) když proudění kolem něho je plynulé a bez víření, tzv. laminární proudění, |
| c) využívá-li se odrazu větru od vodní hladiny. |
|
 | 119. Laminární proudění vzduchu je závislé:
|
| a) na tvaru trupu lodě, |
| b) na sklonu švů jednotlivých dílů a pružnosti použité plachtoviny, |
| c) na aerodynamickém profilu plachty a tvaru zadního lemu. |
|
 | 120. Výhradně přetlaku na plachtách využívá plachetnice při jízdě:
|
| a) na zadním větru, |
| b) ostře proti větru, |
| c) při bočním větru. |
|
 | 121. Při plavbě ostře proti silnému větru je výhodnější plachta:
|
| a) s větším vydutím, |
| b) plošší s menším vydutím, |
| c) se středním vydutím. |
|
 | 122. Při jízdě na zadním větru je výhodnější plachta:
|
| a) s velkým vydutím, protože obtékání plachty je turbulentní a pohyb lodí vpřed způsobuje přetlak v plachtě a nikoliv sání, |
| b) plochá, protože laminární proudění je účinnější, |
| c) se středním vydutím, protože má výhodnější průběh sání. |
|
 | 123. Vliv kosatky na hlavní plachtu:
|
| a) je zřetelný pouze při plavbě po větru, |
| b) je zanedbatelný, zvětšuje pouze celkovou plochu plachet, |
| c) se projevuje v příznivém usměrňování vzduchového proudění kolem hlavní plachty, zejména na její závětrné staně, a tím zvyšuje její účinnost. |
|
 | 124. Upravit přetočení plachty, eventuálně zamezit zdvihání vratipně při jízdě na zadní nebo zadoboční vítr lze:
|
| a) ráčnou na otěžovém kladkostroji, |
| b) refovacím aparátem, nebo-li kasounem, |
| c) bočně posuvným vedením otěží nebo kikingem. |
|
 | 125. Náklon lodi a vliv lodního tělesa na vzduchovém proudění:
|
| a) působí nepříznivě na účinnost plachet, |
| b) neovlivňuje účinnost plachet, |
| c) působí příznivě při jízdě na boční vítr, neboť se využívá odrazu větru. |
|
 | 126. Spinakr se používá:
|
| a) při kasání plachet, |
| b) hlavně při jízdě po větru nebo na zadobočním větru, méně na boční vítr, |
| c) jako samočinná klema pro fixování otěží v požadované poloze. |
|
 | 127. Při plavbě na zadní vítr je nejvíce zatěžována:
|
| a) příď lodě, |
| b) záď lodě, |
| c) kýlová ploutev. |
|
 | 128. Na ponořenou část lodního trupu působí síly:
|
| a) hydrostatické a hydrodynamické, |
| b) aerodynamické, |
| c) balistické. |
|
 | 129. Hydrodynamické síly vznikají:
|
| a) při stání tělesa na hladině a jde o síly, které způsobí, že těleso plave, |
| b) při proudění vody kolem tělesa a jsou podobné proudění vzduchu; vzniká proudění laminární nebo turbulentní a platí obdobné zákony o proudnicích, vztlaku a odporu jako u aerodynamických sil, |
| c) působením vlivu přitažlivosti měsíce a slunce např. příliv a odliv. |
|
 | 130. Plavbu plachetnice proti větru nebo na bočním větru umožňuje:
|
| a) dostatečná plocha a správný tvar listu kormidla, |
| b) správné zvolené plachtoví, |
| c) odpor (vztlak) ploutve nebo kýlu, bez nějž by mohla plout plachetnice jen po větru. |
|
 | 131. Malá hmotnost kýlu plachetnice má za následek:
|
| a) vytvoření velkého vlnového odporu trupu, |
| b) malý náklon plachetnice za silného větru, |
| c) veliký náklon plachetnice za silného větru. |
|
 | 132. Správně nastavená plachta při plavbě na boční vítr má:
|
| a) menší stranovou a větší dopřednou sílu než plachta při plavbě ostře proti větru, |
| b) stejnou stranovou sílu než plachta při plavbě ostře proti větru, |
| c) menší stranovou a menší dopřednou sílu než plachta při plavbě ostře proti větru. |
|
 | 133. Skluz lodě je umožněn:
|
| a) pouze profilem stěžně, |
| b) tvarem trupu, |
| c) vhodným materiálem na otěže plachet. |
|
 | 134. Při malé ploše laterálu plachetnice:
|
| a) dobře stoupá proti větru, |
| b) dobře stoupá proti větru, ale pluje ve značném náklonu, |
| c) špatně stoupá proti větru a má velký snos. |
|
 | 135. Hydrodynamický odpor trupu je závislý hlavně:
|
| a) na ploše plachet, |
| b) na jeho tvaru, jakosti povrchu trupu a velikosti laterálu, |
| c) na teplotě vody. |
|
 | 136. Plachetnice ve velkém náklonu:
|
| a) špatně stoupá proti větru a pluje pomaleji než plachetnice v malém náklonu, |
| b) pluje rychleji než plachetnice v malém náklonu, |
| c) pluje ostřeji proti větru než plachetnice v malém náklonu. |
|
 | 137. Rychlost plachetnice nejvíce ovlivňuje:
|
| a) stáří plachet, |
| b) správné nastavení plachet, |
| c) barevné provedení plachet. |
|
 | 138. Návětrnost plachetnice je ovlivněna:
|
| a) vhodným podponorovým nátěrem, |
| b) velikostí lodního šroubu, |
| c) náklonem plachetnice a tvarem trupu. |
|
 | 139. Kormidlo je část lodi, která:
|
| a) umožňuje řídit směr plavby, |
| b) prodlužuje kýl lodi, |
| c) má tvořit nejvíce ponořenou část lodi a proto musí mít dostatečnou axiální vůli. |
|
 | 140. Síla na kormidelní páce má být za plavby:
|
| a) co největší, |
| b) co nejmenší, |
| c) asi 30 N. |
|
 | 141. Nejmenší čelní odpor má kormidlo:
|
| a) s tenkým symetrickým profilem (tzv. NASA), |
| b) provedené jako rovná deska (tzv. list), |
| c) s hrubým povrchem. |
|
 | 142. Sílu potřebnou k ovládání kormidelní páky snížíme zejména:
|
| a) prodloužením stěžně, |
| b) novým podponorovým nátěrem, |
| c) správným nastavením plachet. |
|
 | 143. Kormidlo ztrácí účinnost:
|
| a) při náhlém velkém vychýlení, protože vznikají víry a odpor, které snižují i rychlost lodě, |
| b) je-li úplně vytažena ploutev, |
| c) pluje-li se pouze s kosatkou. |
|
 | 144. Jízdu plachetnice ve skluzu podmiňuje:
|
| a) především značně zvětšená plocha plachet, tvar lodního tělesa není rozhodující, |
| b) vhodný tvar trupu a dostatečná rychlost, |
| c) příďotížnost a závětrnost lodě. |
|
 | 145. Vírový odpor trupu na zádi plavidla:
|
| a) zrychluje plavbu, |
| b) neovlivňuje rychlost plavby, |
| c) zpomaluje plavbu. |
|
 | 146. Návětrná strana lodi je:
|
| a) pravá strana lodi, |
| b) strana, která není vystavena větru, čili z které vítr z lodi odchází, |
| c) strana, která je vystavena větru, čili z které vítr na loď přichází. |
|
 | 147. Závětrná strana lodi je:
|
| a) strana z které vítr z lodi odchází, tzv. která je za větrem, |
| b) strana, z které vítr na loď přichází, tzv. která je na větru, |
| c) levá strana lodi. |
|
 | 148. Plavba ostře proti větru je plavba:
|
| a) proti větru, který přichází v podélné ose lodě, |
| b) při které loď pluje v úhlu co nejmenším ke směru větru (cca až 40°) a využívá největší možné stoupavosti proti větru |
| c) kdy vítr přichází v úhlu do 10° od příčné osy lodi na obě strany. |
|
 | 149. Plavba na předoboční vítr je plavba, při které:
|
| a) loď pluje na poryvový vítr, který přichází střídavě z předu a z boku, |
| b) loď pluje co možno nejvíce proti větru, |
| c) loď pluje proti směru větru v úhlu zřetelně menším než je pravý úhel (cca 60° - 75°) a nevyužívá maximálně svých schopností stoupání. |
|
 | 150. Při silném poryvu větru se zabrání velkému náklonu plachetnice:
|
| a) odpadnutí po větru, |
| b) vyostřením, případně povolením otěže hlavní plachty, |
| c) přitažením otěže hlavní plachty. |
|
 | 151. Schopnost křižovat co nejostřeji proti větru je podmíněna:
|
| a) tvarem lodního trupu, plochou laterálu a takeláží, |
| b) použitím spinakru, |
| c) použitím kvalitních otěží. |
|
 | 152. Při správné technice vyostřování, nemění-li se směr zdánlivého větru:
|
| a) změna směru se provádí nastavením ploutve, |
| b) hlavní plachta se plynule přitahuje blíž k ose lodi, |
| c) využije se náklonu lodi do návětří. |
|
 | 153. Při správné technice odpadání, nemění-li se směr zdánlivého větru:
|
| a) změna směru se provede povytažením ploutve, |
| b) loď se naklání do závětří při udržování dosavadního nastavení plachty, |
| c) hlavní plachta se plynule povoluje. |
|
 | 154. Správné nastavení kosatky a hlavní plachty při křižování proti větru se při přeostření nad správný úhel náběhu větru projeví tak, že:
|
| a) obě plachty se začnou současně prolamovat (flatrovat) od předního lemu, |
| b) kosatka se začne prolamovat dřív než hlavní plachta, |
| c) hlavní plachta se začne prolamovat dřív než kosatka. |
|
 | 155. Při obratu proti větru nesmíme dopustit, aby:
|
| a) se spinaker zasekl pod kosatkou, |
| b) se loď zastavila v pozici přímo proti větru, |
| c) loď plula příliš velkou rychlostí. |
|
 | 156. Při křižování za silného větru a na vlnách:
|
| a) je třeba vést loď méně ostře proti větru (s povolenější plachtou) než na hladké vodě, |
| b) je nutné povytáhnout ploutev a nadzvednout list kormidla, |
| c) je nutné naklánět loď do návětří. |
|
 | 157. Má-li loď při jízdě proti větru dosáhnout většího stoupání, je třeba:
|
| a) více vychýlit kormidlo, |
| b) vypustit jezdec na otěžovém vozíku k boku, |
| c) přitáhnout jezdec na otěžovém vozíku do návětří a přitáhnout kosatku. |
|
 | 158. Při poryvech za plavby na předním nebo bočním větru je třeba:
|
| a) vysednout na bok lodě a vést kormidlo i plachtu tak, abychom zabránili velkému náklonu lodě do závětří, |
| b) nechat loď naklonit do návětří, a pak ji energickým zasednutím vyvážit, |
| c) vytáhnout ploutev, aby se zmenšil vztlak, který na ni působí. |
|
 | 159. Při plavbě na bočním větru je výhodnější:
|
| a) více přitáhnout hlavní plachtu vůči větru, protože se zvýší rychlost i přes větší náklon lodě, |
| b) více povolit hlavní plachtu než při plavbě proti větru, zvýší se tím dopředná síla a zmenší se náklon plachetnice, |
| c) mít plachty přitažené co nejvíce i za cenu jejich skasání, protože účinek sání je tak největší. |
|
 | 160. Jestliže při křižování nebo na bočním kursu vítr zesílí a loď se stává značně návětrnou, je účelné:
|
| a) sklonit stěžeň více dozadu, |
| b) posunout ploutev víc dopředu, |
| c) posunout ploutev více dozadu, popř. zmenšit záklon stěžně (je-li to za plavby možné). |
|
 | 161. Plavba po větru (na zadním větru) je plavba:
|
| a) pouze s větrem, jehož směr se uchyluje od směru plavby lodě maximálně 10° na obě strany, |
| b) pouze když vítr vane přímo zezadu, |
| c) když vítr vane zezadu, a to až do cca 30° na obě strany od podélné osy plachetnice. |
|
 | 162. Při plavbě malé plachetnice na zadní vítr se nesmí zejména:
|
| a) zatěžovat příď lodě, protože by se mohla zabořit do vody a dojít tak k převržení lodě, |
| b) napnout kosatku na stěžeň, |
| c) zatěžovat záď lodě. |
|
 | 163. Při plavbě na silný zadní vítr je vhodné pro bezpečné vedení lodě:
|
| a) povolit maximálně hlavní plachtu, |
| b) převést loď na mírně zadoboční kurz plavby, |
| c) zasednout loď víc vpředu. |
|
 | 164. Obrat proti větru (tzv. re) je obrat:
|
| a) provedený energickým odpadnutím při současném spuštění kosatky a jejím opětovném vytažení po dokončeném obratu, |
| b) při kterém se stáčí loď zádí proti větru a v okamžiku zádí přímo proti větru se rychlým přehozením spinakru docílí přetočení lodě na druhý bok, |
| c) při kterém loď vyostřuje tak, aby se setrvačností dostala přes postavení přímo proti větru a přešla do postavení ostře proti větru na druhém boku. |
|
 | 165. Plavba na bočním kurzu je:
|
| a) pomalejší než plavba proti větru, |
| b) rychlejší než plavba proti větru, |
| c) stejně rychlá jako plavba proti větru. |
|
 | 166. Za silného větru a ve vlnách se stoupavost plachetnice:
|
| a) zmenšuje, |
| b) nemění, |
| c) zvětšuje. |
|
 | 167. Obrat po větru (tzv. halsa) je manévr:
|
| a) prováděný při skasané hlavní plachtě využitím kosatky k obratu, |
| b) prováděný tak, že příď lodě se stáčí po větru a v okamžiku, kdy loď stojí zádí proti větru, se přehodí ráhno na druhý bok a obrat se dokončí, |
| c) prováděný pouze pomocí hlavní plachty při spuštěné kosatce. |
|
 | 168. Při plavbě na silný zadní vítr musíme zabránit:
|
| a) nadměrnému tahu na otěže, |
| b) zvýšení rychlosti, |
| c) prudkému přehození ráhna z jednoho boku na druhý použitím kontraotěže. |
|
 | 169. Při plavbě na zadní vítr se snažíme zamezit:
|
| a) příčnému kolébání lodě, |
| b) zvýšení rychlosti, |
| c) skluzu. |
|
 | 170. Přehození ráhna se nejlépe provádí za silného větru:
|
| a) při zpomalení plavby (např. najetím na vlnu) a náklonu do závětří, |
| b) v jízdě plnou rychlostí a s vyváženou lodí, |
| c) po odpadnutí a naklonění lodi do návětří. |
|
 | 171. Příčné kolébání lodi při plavbě na zadní vítr je z hlediska bezpečnosti plavby:
|
| a) nebezpečné a pro posádku nepříjemné, |
| b) nežádoucí, ale není nebezpečné, |
| c) žádoucí. |
|
 | 172. Kontrolu správného nastavení plachet provádíme pomocí:
|
| a) úhloměru umístěného na lodi, |
| b) polohy kormidelní páky, |
| c) vějičky a stuh (špionků). |
|
 | 173. Při zvrhnutí lodě má posádka:
|
| a) zůstat u lodě, aby ji mohly záchranné čluny najít, |
| b) snažit se doplavat k nejbližšímu břehu, i když je dosti vzdálen, |
| c) vždy plavat vstříc záchrannému člunu nebo jiné lodi v dohledu. |
|
 | 174. Při vleku havarované lodi motorovým člunem je třeba:
|
| a) vytáhnout spinaker, |
| b) spustit plachty, |
| c) odpojit stěžeň od lodě. |
|
|